Welcome Guest. Sign in

2 Answers

Каким образом можно определить понятие универсально-предметный код на русском языке?

Asked by: 0 views Без рубрики

2 Answers

  1. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Универсально-предметный код (UPC) — это стандартный штрихкод, применяемый для уникальной идентификации товаров в магазинах и складах. Он широко используется в розничной торговле и позволяет автоматизировать процессы учета товаров, отслеживания запасов и обработки покупок. Код состоит из цифр и представляет собой уникальный идентификатор. Примером использования UPC может быть сканирование продуктов в супермаркете для определения цены и учета продаж.

    - Окт 15, 2023 | Ответить

  2. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Это понятие, предложенное Н.И. Жинкиным, связано с интересующим вопросом: какой является внутренний код речи, о которой говорил Л.С. Выготский? Это именно УПК (универсальный предметный код), но его можно условно назвать языком или кодом (системой однотипных символов), потому что, по словам Жинкина, здесь присутствует взаимодействие различных кодов: сенсорики, интеллекта, эмоций, значений и смыслов.
    Жинкин подчеркивает, что сенсорика и интеллект являются взаимосвязанными механизмами для восприятия и обработки информации: одно без другого не существует, и к тому же очень сложно определить, где заканчивается сенсорика и начинается интеллект. Жинкин высказывает афористическую мысль: «Нужно понимать не только речь, но и саму реальность» [Речь как проводник информации 1982: 92]. Он объясняет, что это достигается с помощью внутренней речи, важного механизма речевой деятельности, который служит переводчиком для взаимопонимания и выполняется с помощью УПК — универсального предметного кода, имеющего общую структуру для обработки не только вербальной информации, но и информации о реальности, поступающей через разные органы чувств. С помощью УПК принимающая сторона преобразует речь в модель сегмента реальности, о которой идет речь, и возникает денотат, важность которого соответствует акту понимания [Там же: 80]. Здесь подразумевается эмоционально-оценочное восприятие широкого спектра восприятно-когнитивных характеристик того, что Жинкин называет денотатом. По его мнению, внутренняя речь является механизмом перевода в рамках человеческого языка, но не только при переводе с одного языка на другой: принимаемый текст всегда переводится на внутреннюю речь, что необходимо для идентификации денотата.
    Проблема заключается в том, что Николай Иванович Жинкин, так же как и Михаил Михайлович Бахтин, на протяжении длительного времени был мало кому нужен, и только позже его стали активно использовать в разных сферах. Его идеи переосмысляются в соответствии с собственными концепциями, которые порой мало связаны с тем, о чем писал сам Жинкин. В 1964 году в «Вопросах языкознания» появилась статья Жинкина о переходах во внутренней речи с потрясающими экспериментами, но никто не приметил этого. А теперь его идеи упоминаются повсюду — это позор и позор. Лично я считаю, что термин «Универсальный Предметный Код» не очень удачен из-за слова «код». Идея замечательная, но она не должна быть понята в контексте языка мысли, как некого особого «языка». По представлению, мы сначала переводим обычный язык на язык мысли и только потом понимаем. Жинкин высказывал обратное мнение: «…Потребности в коммуникации привели к образованию взаимодействующих кодов, формирующих единую систему: язык — устная речь — внутренняя речь — интеллект. Эта система саморегулирующаяся и способна к самосовершенствованию. Противопоставление двух дискретных кодов языкам интерлекта привело к образованию смешанного кода — внутренней речи, который можно рассматривать как универсальный предметный код, ставший посредником между языком и интеллектом, устной и письменной речью, а также между национальными языками» [«Речь как инструмент передачи информации», 1982: 18–19].

    - Янв 06, 2024 | Ответить


Answer Question