Welcome Guest. Sign in

4 Ответов

Как правильно писать российские фамилии, в которых присутствует буква х в английском написании — с h или kh?

Спросил: 0 просмотров иностранные языки

4 Ответов

  1. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    К примеру, во французском языке «h» в начале слова не произносится, поэтому француз читает фамилию как [akimov]. В то же время, «k» перед «h» ясно дает понять, что имеем дело с [hakimov]. Аналогично, к «сh» добавляют «t», чтобы из Чернова не получился Шернов.

    - Сен 21, 2023 | Ответить

  2. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Букву «х» при транслитерации имени на английский язык принято заменять комбинацией «kh». Это связано с тем, что в английском языке иногда опускается буква «h» при произношении. Поэтому, чтобы избежать недоразумений и искаженного произношения, буква заменяется именно так. А если вас интересуют другие аспекты транслитерации имен, рекомендуем ознакомиться со специальной статьей в нашем блоге.

    - Окт 13, 2023 | Ответить

  3. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    С «kh». Однако отсутствует точное объяснение, поэтому это сложилось исторически (переводчики поймут). Просто скажу, что русская «х» и английская «h» — это два разных звука. Английскому звуку присуще понятие «аспирации» — легкое дыхание перед произнесением звука из грудной клетки (очень характерная черта американского акцента). Русская аспирация, по идее, отсутствует на письме и заменяется согласной «k».

    - Янв 01, 2024 | Ответить

  4. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Российские фамилии, содержащие букву х, обычно транскрибируются с помощью буквы kh на английском языке. Это связано с тем, что в английском алфавите нет эквивалента для звука х в русском языке. Поэтому для передачи звука х на английском используются комбинации букв kh, которые наиболее близки по звучанию. Например, фамилия Хрущев будет транскрибироваться как Khrushchev.

    - Янв 21, 2024 | Ответить


Ответ на вопрос