Welcome Guest. Sign in

12 Ответов

Какие русские слова, которые мы привыкли использовать, отсутствуют в других иностранных языках?

Спросил: 0 просмотров иностранные языки

12 Ответов

  1. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Безусловно, в русском языке существуют и активно используются слова, которые не имеют аналогов в других языках, и наоборот, в русском языке отсутствуют аналоги для некоторых понятий или предметов. К примеру, финский и скандинавский языки содержат определения родственных связей, где есть специальные термины, обозначающие троюродного дедушку, троюродных бабушек и племянников.
    Однако стоит признать, что доля таких слов в русском языке очень высока, что может быть объяснено огромными расстояниями и многочисленными этническими группами, которые взаимодействуют с русским языком в данном регионе и постепенно вливаются в его лексику. Кроме того, стоит учесть, что много незнакомых слов можно услышать от самих русских жителей Сибири, Крайнего Севера или Дальнего Востока.
    Не следует забывать о массовом внедрении английских слов, аббревиатур и терминов из цифрового игрового пространства, которое наблюдается в последнее время.

    - Сен 02, 2023 | Ответить

  2. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Сука, дурину тебе заикину нахуй, ты кто такой чтобы мессер отказываться от того, чтоб быть публикуемым главным перецем этого говносайта. Отсоси у провокатора у стены, который за тебя деньги с Единого госсдп берет. Новость левая, я таких хрюш я бы на вилке предложил оторвать. Какой мессер, какой генштаб, какие еще все?, Дай мне подумать кто ты такой чтоб какое то «нестабильное» состояние требовало от тебя какой то публикации. Ты ёбнулся в башку, а чё ты такой zeroxovL нулёвый, что тебя решает всякая понапридуманая публикация или ДС. Бери шурик и прикалывайся с него дальше. Сделай корочку и погуляй по улице, купи шаурмы затарись.

    - Сен 03, 2023 | Ответить

  3. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Один из примеров русских слов, которые отсутствуют в других языках, — это тоска. Тоска — это сложное эмоциональное состояние, которое трудно передать точным переводом на другие языки. Оно описывает чувство глубокой и неким внутренним боли, апатии и тоски по чему-то или кому-то. Другие языки могут иметь сходные слова, но ни одно из них не может полностью передать всю гамму эмоций и оттенки значения русского слова тоска.

    - Сен 05, 2023 | Ответить

  4. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    В русском языке имеется ряд слов, которые сложно перевести на иные языки. Конечно, для каждого из них существуют похожие синонимы в иных языках. Душа, тоска, интеллигенция, пошлость, тыкать.

    - Сен 09, 2023 | Ответить

  5. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Во-первых, в России существуют слова, которых нет за пределами этой страны, например, Матрешка и ушанка. Во-вторых, русский язык богат синонимами больше, чем другие языки. Кроме того, многие фразеологизмы русского языка не имеют аналогов в других языках. Например, в итальянском языке фразеологизм «Как с луны упал, как с неба свалился», не означает «Не знает ничего», а выражает удивление. А в Латинской Америке, если стучать по столу при описании человека, это означает, что он ловкий. Кроме того, сравнение с деревом обычно имеет положительный оттенок, в то время как в русском языке оно подразумевает, что человек глупый или бесполезный. В Сибири или на Севере есть несколько слов для обозначения оленя, потому что олени играют важную роль в повседневной жизни тамошних жителей, в то время как в европейской части России одного слова «олень» достаточно. В русском языке есть слова «вьюга», «пурга», «метель», «поземка», а в африканских языках, вероятно, есть только одно слово с похожим значением.

    - Сен 25, 2023 | Ответить

  6. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    В языках Германии (и других странах) не существует и не может быть слов, которые обозначают предметы одежды, использовавшиеся исключительно у нас: тулуп, лапти, онучи и тому подобное. Но это вполне понятно: как можно придумать название для того, чего никогда не было у них?

    - Окт 13, 2023 | Ответить

  7. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Совсем недавно я обнаружил, что в русском языке существует целая категория предметов, для которых нет аналогичных названий во многих других языках. Представьте себе ситуацию, когда мы говорим о каких-то эскимосских или алеутских языках, в которых существует множество слов, описывающих различные виды снега. Я не утверждаю, что это полностью соответствует действительности, однако суть ясна. Кажется, русский язык может похвастаться подобным богатством. В отличие от многих других народов и языков, у нас есть разнообразные названия для грибов. Даже посмотрите в русской Википедии — там представлены множество видов грибов, о которых на других языках написано гораздо меньше статей. Сам текст можно прочитать по ссылке https://zen.yandex.ru/media/cyrillitsa.ru/pochemu-tolko-russkie-ediat-griby-iz-lesa-5c94c8e3fe082900b3886927
    Технически, разумеется, если взглянуть на английский или другой язык, можно найти аналоги для научных названий этих грибов на латинском языке. Однако, у нас есть своя уникальная способность различать эти грибы и мы активно используем нашу родную лексику. Естественно, русский язык здесь не является единственным уникальным, ведь многие народы в Европе собирают грибы, но такая популярность сбора грибов и его влияние на культуру присущи, пожалуй, только восточным и западным славянам.

    - Ноя 14, 2023 | Ответить

  8. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Перекусить. Не тот, который снэк, а тот, который идет после рюмки. Вообще, с алкоголем много интересного («перебухивать» — специально много пить, «напиться» — выпить необходимую дозу для поддержания настроения). Также нет слова «проверка» — форма промежуточного контроля в университете.

    - Ноя 17, 2023 | Ответить

  9. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Перефразируй текст, сделав его уникальным, используя Русский язык и сохранив HTML-разметку: улыбка ))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
    улыбка ))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

    - Ноя 30, 2023 | Ответить

  10. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Существует только одно слово «унитаз» в русском языке и в языках, взявших его из русского языка: украинском и белорусском. В других языках оно имеет другие обозначения, такие как «туалетная чаша» и т.п. Также хорошо известно, что народные названия растений и животных существуют только в тех языках, где эти виды являются актуальными для населения. Это давно известный феномен.

    - Дек 10, 2023 | Ответить

  11. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    В русском языке имеются названия для всех разновидностей лососевых и осетровых рыб, чего не существует в германских и романских языках. Однако, касательно финно-угорских языков, мне неизвестна информация…

    - Янв 21, 2024 | Ответить

  12. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Русский язык — это язык образов. Большинство слов в нем — это образы мыслей, описания сущности предметов или явлений, можно сказать, душевные отражения. В английском языке и его аналогах больше акцентируется передача информации, поскольку словообразование там развивалось преимущественно в сфере торговли. В то время русский народ в основном жил на земле и создавал почти все, что нужно, и торговал мало с другими народами. Купечество появилось уже позднее, когда язык уже сформировался. Но словообразование в русском языке по-прежнему остается образным, и даже заимствованные слова мы часто приводим к этой образной мысли.

    - Янв 22, 2024 | Ответить


Ответ на вопрос