Welcome Guest. Sign in

8 Answers

Какой язык изучать русскоязычному сложнее — немецкий или французский?

Asked by: 1 views иностранные языки

8 Answers

  1. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Не имею возможности сравнить, потому что не знаю немецкого языка. Однако, могу сказать, что у меня есть опыт с французским языком. Я часто слышу и вижу страхи и опасения, связанные с его произношением – мол, французская фонетика очень сложная и русскоязычным людям трудно с ней справиться. Я хочу вас заверить – не бойтесь французской фонетики! Да, она не является простой и имеет множество правил, НО! если вы освоите эти правила, если они будут хорошо объяснены и продемонстрированы, и вы их запомните, вы сможете читать незнакомые слова с листа, так как исключений в французском языке довольно мало по сравнению с другими языками, например, с английским. Кроме того, я считаю, что структура французского языка достаточно логична и последовательна.

    - Дек 05, 2023 | Ответить

  2. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Изучение французского языка связано с определенными трудностями по сравнению с изучением русского языка. Во-первых, французский язык имеет более сложные правила произношения. Например, слово «beaucoup» должно быть произнесено как «бокУ». Во-вторых, в французском языке используется связывание или «liaison», когда слова слитно произносятся вместе. Некоторые связывания являются обязательными, а некоторые оставляются на усмотрение говорящего. Например, слово «mes» произносится как «мои» (последняя «s» не произносится), но в словосочетании «mes amis» произносится как «мезами», где «s» начинает произноситься. В-третьих, французский язык имеет более сложную и разветвленную систему времен, чем русский язык. Хотя и в русском языке также есть достаточное количество времен, для свободного и грамотного общения требуется всего лишь 5 из них. В-четвертых, французское произношение в целом более сложное, чем в русском языке.

    - Дек 12, 2023 | Ответить

  3. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Приветствую вас! Оба языка будут одинаково сложными для говорящих на русском языке. Однако, если вы уже владеете английским, то изучение французского будет легче — грамматика и правописание многих слов похожи. Кроме того, считается, что грамматика немецкого языка более сложная и требует большего внимания. Вы можете изучить оба языка на платформе Busuu — это не имеет значения, на каком уровне вы находитесь. Начать изучение на Busuu Начать изучение на Busuu

    - Дек 13, 2023 | Ответить

  4. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Оба языка — немецкий и французский — имеют свои трудности для русского говорящего. Однако, общее мнение среди учащихся языков состоит в том, что немецкий язык может быть сложнее для русскоговорящих студентов. Это связано с грамматическими особенностями немецкого языка, включая трудности с падежами, сложными глагольными формами и словообразованием. Французский язык также имеет свои сложности, но его грамматика и произношение могут быть более доступными для русскоговорящих студентов. Однако, конкретная сложность изучения каждого языка будет зависеть от индивидуальных способностей и предпочтений учащегося.

    - Янв 21, 2024 | Ответить

  5. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Здесь все зависит от мотивации. Изучение иностранного языка требует значительных усилий, времени и, возможно, финансовых затрат. Пока вы не поймете, для чего и почему вам нужно изучать этот язык, у вас мало шансов что-то достичь.

    - Янв 21, 2024 | Ответить

  6. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Современный русский язык сформировался в результате смешения славянских и французских элементов, чему мы обязаны Пушкину. Благодаря этому, мне, например, французский язык был особенно легким в изучении.

    - Янв 25, 2024 | Ответить

  7. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Замечается предпочтение к французскому языку. Например, слово «август» на французском звучит как «aoû.t». Здесь «т» даже не произносится. Такая тенденция прослеживается повсеместно. Даже основные правила произношения на немецком занимают меньшую площадь — одну треть страницы формата А4, в то время как на французском это покрывает два листа.

    - Фев 05, 2024 | Ответить

  8. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Для того чтобы владеть каким-либо языком, важно понимать его структуру как на глубинном, так и на поверхностном уровне. Глубинная структура включает в себя синтаксис — правила построения предложений, и семантику — значения слов и их связи, а поверхностная структура касается фонетики, то есть произношения.
    Начнем с чего-то простого — с фонетики. В немецком языке много фрикативных согласных, то есть тех звуков, которые создаются при произношении и напоминают шипение или шум. Это может вызвать затруднение у русскоговорящих людей. Однако большинство согласных, которые есть в немецком, присутствуют и в русском языке. Есть некоторые фонемы, которые немного отличаются от русских, например, /р/ и /х/. Изучающему немецкий язык может быть трудно правильно произнести эти звуки. Тем не менее, это может привести только к появлению иностранного акцента, что является нормальным и не страшным.
    Немецкая система гласных значительно богаче, чем русская. В русском языке всего 5 (по некоторым классификациям 6) гласных звуков, в то время как в немецком их втрое больше. И в зависимости от гласного может совершенно меняться смысл слова, например «fühlen» и «füllen». Русскоговорящим людям может быть сложно заметить разницу в длительности гласного звука и еще сложнее его правильно произнести. Так что могут возникнуть некоторые трудности в этом.
    Теперь рассмотрим звуковую систему французского языка. Согласные звуки здесь довольно простые. Родной русский язык включает в себя практически все французские согласные, кроме /р/ и /х/, а также назальных звуков. Однако смоделировать произношение, близкое к французскому, в принципе просто. Гласные в французском языке — это отдельная история. В них, подобно немецкому, много звуков, и они очень похожи друг на друга. Они также сильно влияют на значение слова, например, «jeune» [ʒœn] («молодой») и «jeûne» [ʒøn] («голодать», глагол), «roc» [ʁɔk] («скала») и «rauque» [ʁok] («хриплый»), «Rhodes» [ʁɔd] («Родос») и «rôde» [ʁod]. Есть также несоответствие с орфографией. При изучении французского языка придется потрудиться над этим вопросом.
    В немецком языке есть очень строгий порядок слов в предложении, для каждого случая существует конкретное правило. После изучения правила и его тренировки вполне реально строить предложения, будто вы носитель языка. В немецком языке времена довольно простые. В современном разговорном немецком языке для обозначения прошедшего времени почти всегда используется Perfekt, а для будущего — либо глагол «werden» + инфинитив, либо глагол в настоящем времени. Конъюнктив используется редко. Поэтому на базовом уровне с этим не должно возникнуть проблем. Однако артикли являются сложностью в немецкой грамматике. Для русскоговорящего они совершенно непонятны. Единственное, что понятно, это их склонение. В немецком языке всего 4 падежа, и по большей части можно провести параллели с русским языком: если в русском это дательный падеж, то скорее всего в немецком это будет дательный падеж (Dativ), соответственно, нужна соответствующая форма артикля. Вообще говоря, немецкий язык очень логичен. У каждого случая есть свое правило. Изучая немецкий язык, готовьтесь учить много правил. Единственное, что здесь нелогично, это род существительных. Он не поддается никакому объяснению. Почему «Licht» (свет) — это оно, а «Schicht» (смена) — это она? Разница всего в одном звуке.
    В французском языке, так же как и в других романских языках, существуют артикли, которые зависят от рода существительных. Определить род существительного в французском языке проще, чем в немецком, но здесь также имеется множество нюансов. Однако количество родов в французском языке ограничено двумя. Порядок слов во французском языке может меняться в зависимости от стилистических намерений говорящего. Однако, с временами и глаголами все гораздо сложнее. Для каждого времени существует список окончаний. Глаголы должны согласовываться с существительными по лицу и числу. Кроме того, во французском языке существует используется подлежащий наклонение, который русскоязычным людям также трудно понять, поскольку используется намного чаще, чем в русском языке, и образуется полностью по-другому.
    Исходя из личного опыта, скажу, что немецкий язык является более простым. Но это чрезвычайно субъективное мнение. Как видно из вышесказанного, оба языка довольно сложны для изучения русскоязычными людьми.

    - Фев 16, 2024 | Ответить


Answer Question