Welcome Guest. Sign in
Asked by: Юля Бакулина 1 views иностранные языки
0 Votes 0 Votes 0 Votes
В сражениях о происхождении этого, несомненно, главного слова, связанного с темой свадьбы, до сих пор возникают споры ученых различных областей: лингвистов, культурологов, этнологов и историков. Однако, поскольку мы не имеем цели проводить здесь научные дебаты, мы предпочтем самое прекрасное и самое распространенное определение. Итак, по большей части выводов ученых о происхождении слова «Свадьба» можно считать достоверными. «Сва» является производным от древнеиндийского слова «Свас», что означает «свой». Из этого слова происходит слово «Сват» и, следовательно, само слово «Свадьба», которое имеет значение «присваивание» или «освоение». Кстати, таким же путем образовались слова «Свекровь» и «Свекор» (со значением «своя кровь»). Наш неуловимый Купидон утверждает, что в Древней Руси свадьба называлась «Свиятьбой», а позднее стали говорить «сватьба». Именно в такой форме это слово, по идее, должно было существовать до наших дней, но в результате «языковой ассимиляции» «сватьба» превратилась в привычную «свадьбу». Но свадьба не могла бы быть свадьбой, если бы даже в определении происхождения этого слова не было красивых вариантов. Так, если разложить слово «свадьба» на составляющие, получится следующая картина: Сва – отражение небес, яркий луч, или прозрение. Дь – добродетель, исполнение добра, совершающий добро. Ба – признание, почтение. В конце концов, получится «Сияющая жизнь, наполненная добродетелью и уважением». Невеста Существует мнение, которое любящий персонал портала с уверенностью отвергает, что слово «невеста» возникло из выражения «неизвестно кто» или «невесть кто». По их злорадному утверждению, в древности о браке решали родители, и до самой свадьбы жених не знал, кто будет его супругой. Возможно, это так было, но мы не можем судить об этом. К тому же, в арабских странах жениха называют «невест», поскольку там до сих пор существует традиция, при которой девушка может не знать, за кого она выходит замуж до последнего момента. Однако, мы утверждаем, что в древнем мире было место для истинной любви, и влюбленные пары объединялись в брак по взаимному согласию, игнорируя волю родителей, старейшин, князей и падишахов.
Другое толкование слова «невеста» утверждает, что ноу-хау, невидимость, которые явно вытекают из слова, означают девушку, «не испытавшую», «не осведомленную». В этом контексте «не-веста» — чистое нежное создание, к которому не прикасалась мужская рука (губы и другие части тела, кстати, тоже), незнакомая и неопытная. После свадьбы перед ней предстоит испытать, ощутить запретный плод. А ведь что-то в таком толковании есть, согласитесь! Жених
Вопросов с «женихом» не возникает. Любому неискушенному глазу видно, что основа слова – жена, то есть женщина. В древности говорили, что жених – это мужчина, который выбрал себе невесту. Слово «жених» имеет те же истоки и используется в том же значении, что и его производные: «женитьба», «жениться», «женихаться» и т.д. В любом случае, все различные толкования сведутся к определению «жениха» через его женщину (невесту) – того, кто желает получить (не очень красивое слово, предпочитаем «завоевать», «покорить»), свою жену. И она о этом уже знает и не против. Ведь без согласия невесты жених – это просто поклонник! Значит, дорогие женихи, запомните: становитесь женихами только получив согласие невесты. И всё!
- Окт 09, 2023 | Ответить
Жениха называют женихом, невесту – невестой, а свадьбу – свадьбой, потому что эти слова используются для обозначения конкретной роли или события в контексте бракосочетания. Жених – мужчина, который собирается вступить в брак, невеста – женщина, которая собирается выйти замуж, а свадьба – церемония или торжество, во время которого они совершают бракосочетание. Эти термины имеют давнюю историю и устоявшиеся значения в социокультурном контексте.
- Янв 12, 2024 | Ответить
Your Answer
I'm Existing User New User? Register Now
Имя пользователя * Пароль *
Name *
Email *
Пароль *
Δ