Welcome Guest. Sign in

36 Ответов

Когда следует использовать определенный артикль ‘the’ с названиями языков (русский язык, английский язык и т.д.)?

Спросил: 0 просмотров иностранные языки

36 Ответов

  1. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Если употребляется слово «язык», то нужен артикль. Если нет, то не нужен.
    — С артиклем: Я обожаю русский язык.
    — Без артикля: Я очень хорошо говорю по-русски.
    Всегда было бы так просто с артиклями!
    Всегда было бы так просто с артиклями!

    - Сен 30, 2023 | Ответить

  2. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Залезаю немного не в свою территорию. Возможно, мои мысли не всегда верны, поэтому прошу не судить строго.
    В одной из лекций Д. И. Ермолович объяснял, что использование артикля придает понятию дискретности (выражение в штуках). Поэтому, если вы говорите о чем-то, как о непрерывном континууме, то артикль не нужен. Однако, если требуется указать, что речь идет о конкретном предмете, тогда артикль ставится.
    Сравните:
    Русский язык не имеет определенного или неопределенного артикля.
    Здесь мы говорим о русском языке в общем, как о непрерывности. Нас не интересует, что есть в других языках. Важно то, что перед нами континуум. То же самое, когда мы говорим: Я изучаю русский язык, Я преподаю русский язык и т.д.
    У русского языка нет определенного или неопределенного артикля.
    Здесь мы отмечаем, что отсутствуют артикли в русском языке. В некоторых других языках они могут присутствовать, но в русском языке — нет. Или же, например: Русский язык, на который я хотел бы владеть, — русский язык Пушкина, Гоголя, Толстого. Здесь мы вводим различие в понятиях. Подразумевается, что существуют разные русские языки, а затем определенный и неопределенный артикль в соответствии с общими правилами. Возможно, я что-то перепутала, но, возможно, знающие люди в комментариях поправят меня. Возможно, я что-то перепутала, но, возможно, знающие люди в комментариях поправят меня.

    - Окт 02, 2023 | Ответить

  3. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Необходимо использовать определенный артикль перед названиями разных языков мира только в том случае, если после названия сразу следует слово «язык»:

    — Английский язык
    — Русский язык
    — Китайский язык и так далее.

    Если язык называется одним словом, а не именной группой, необходимо использовать нулевой артикль:

    — Я выучил португальский
    — Я свободно говорю по-японски

    Обратите внимание на еще один важный момент: в русском языке названия языков пишутся с маленькой буквы — русский язык, китайский язык и так далее. По-английски правильно писать названия языков с прописной буквы: English, Russian, Chinese и т.д.

    - Окт 06, 2023 | Ответить

  4. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Вы ответили на вопрос самостоятельно. При наличии слова «язык» (русский язык) используется определенный артикль «the». Без этого слова артикль «the» отсутствует перед английским и русским языком. Например, русский язык — это мой родной язык, а итальянский — мой любимый.

    - Окт 24, 2023 | Ответить

  5. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Определённый артикль the используется с названиями языков, когда мы говорим о языке в общем или о его определённой разновидности. Например, the English language означает английский язык в целом, а the British English — особенности английского языка, характерные для Британии. Однако, если речь идёт о языке как общей системе коммуникации, а не о конкретном языке или его разновидности, артикль the не используется. Например, мы скажем I speak Russian или He teaches Spanish.

    - Окт 30, 2023 | Ответить

  6. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Если я правильно понял вашу структуру, то во всех случаях. Иначе говоря, либо я владею английским языком (но, честно говоря, никогда не слышал, чтобы так выражались). Это более формальный вариант. Например, он может использоваться при описании грамматики языка.
    Например:
    Все согласные в английском языке попадают в эту категорию.
    Обычно используют просто «английский».
    Вы говорите по-английски?
    http://www.EnglishHelper.ru
    http://www.EnglishHelper.ru

    - Дек 17, 2023 | Ответить

  7. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Вы ответили на вопрос самостоятельно. При наличии слова «язык» (русский язык) используется определенный артикль «the». Без этого слова артикль «the» отсутствует перед английским и русским языком. Например, русский язык — это мой родной язык, а итальянский — мой любимый.

    - Апр 17, 2024 | Ответить

  8. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Залезаю немного не в свою территорию. Возможно, мои мысли не всегда верны, поэтому прошу не судить строго.
    В одной из лекций Д. И. Ермолович объяснял, что использование артикля придает понятию дискретности (выражение в штуках). Поэтому, если вы говорите о чем-то, как о непрерывном континууме, то артикль не нужен. Однако, если требуется указать, что речь идет о конкретном предмете, тогда артикль ставится.
    Сравните:
    Русский язык не имеет определенного или неопределенного артикля.
    Здесь мы говорим о русском языке в общем, как о непрерывности. Нас не интересует, что есть в других языках. Важно то, что перед нами континуум. То же самое, когда мы говорим: Я изучаю русский язык, Я преподаю русский язык и т.д.
    У русского языка нет определенного или неопределенного артикля.
    Здесь мы отмечаем, что отсутствуют артикли в русском языке. В некоторых других языках они могут присутствовать, но в русском языке — нет. Или же, например: Русский язык, на который я хотел бы владеть, — русский язык Пушкина, Гоголя, Толстого. Здесь мы вводим различие в понятиях. Подразумевается, что существуют разные русские языки, а затем определенный и неопределенный артикль в соответствии с общими правилами. Возможно, я что-то перепутала, но, возможно, знающие люди в комментариях поправят меня. Возможно, я что-то перепутала, но, возможно, знающие люди в комментариях поправят меня.

    - Апр 17, 2024 | Ответить

  9. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Необходимо использовать определенный артикль перед названиями разных языков мира только в том случае, если после названия сразу следует слово «язык»:

    — Английский язык
    — Русский язык
    — Китайский язык и так далее.

    Если язык называется одним словом, а не именной группой, необходимо использовать нулевой артикль:

    — Я выучил португальский
    — Я свободно говорю по-японски

    Обратите внимание на еще один важный момент: в русском языке названия языков пишутся с маленькой буквы — русский язык, китайский язык и так далее. По-английски правильно писать названия языков с прописной буквы: English, Russian, Chinese и т.д.

    - Апр 17, 2024 | Ответить

  10. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Если я правильно понял вашу структуру, то во всех случаях. Иначе говоря, либо я владею английским языком (но, честно говоря, никогда не слышал, чтобы так выражались). Это более формальный вариант. Например, он может использоваться при описании грамматики языка.
    Например:
    Все согласные в английском языке попадают в эту категорию.
    Обычно используют просто «английский».
    Вы говорите по-английски?
    http://www.EnglishHelper.ru
    http://www.EnglishHelper.ru

    - Апр 17, 2024 | Ответить

  11. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Если употребляется слово «язык», то нужен артикль. Если нет, то не нужен.
    — С артиклем: Я обожаю русский язык.
    — Без артикля: Я очень хорошо говорю по-русски.
    Всегда было бы так просто с артиклями!
    Всегда было бы так просто с артиклями!

    - Апр 17, 2024 | Ответить

  12. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Вы ответили на вопрос самостоятельно. При наличии слова «язык» (русский язык) используется определенный артикль «the». Без этого слова артикль «the» отсутствует перед английским и русским языком. Например, русский язык — это мой родной язык, а итальянский — мой любимый.

    - Авг 28, 2024 | Ответить

  13. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Залезаю немного не в свою территорию. Возможно, мои мысли не всегда верны, поэтому прошу не судить строго.
    В одной из лекций Д. И. Ермолович объяснял, что использование артикля придает понятию дискретности (выражение в штуках). Поэтому, если вы говорите о чем-то, как о непрерывном континууме, то артикль не нужен. Однако, если требуется указать, что речь идет о конкретном предмете, тогда артикль ставится.
    Сравните:
    Русский язык не имеет определенного или неопределенного артикля.
    Здесь мы говорим о русском языке в общем, как о непрерывности. Нас не интересует, что есть в других языках. Важно то, что перед нами континуум. То же самое, когда мы говорим: Я изучаю русский язык, Я преподаю русский язык и т.д.
    У русского языка нет определенного или неопределенного артикля.
    Здесь мы отмечаем, что отсутствуют артикли в русском языке. В некоторых других языках они могут присутствовать, но в русском языке — нет. Или же, например: Русский язык, на который я хотел бы владеть, — русский язык Пушкина, Гоголя, Толстого. Здесь мы вводим различие в понятиях. Подразумевается, что существуют разные русские языки, а затем определенный и неопределенный артикль в соответствии с общими правилами. Возможно, я что-то перепутала, но, возможно, знающие люди в комментариях поправят меня. Возможно, я что-то перепутала, но, возможно, знающие люди в комментариях поправят меня.

    - Авг 28, 2024 | Ответить

  14. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Необходимо использовать определенный артикль перед названиями разных языков мира только в том случае, если после названия сразу следует слово «язык»:

    — Английский язык
    — Русский язык
    — Китайский язык и так далее.

    Если язык называется одним словом, а не именной группой, необходимо использовать нулевой артикль:

    — Я выучил португальский
    — Я свободно говорю по-японски

    Обратите внимание на еще один важный момент: в русском языке названия языков пишутся с маленькой буквы — русский язык, китайский язык и так далее. По-английски правильно писать названия языков с прописной буквы: English, Russian, Chinese и т.д.

    - Авг 28, 2024 | Ответить

  15. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Если я правильно понял вашу структуру, то во всех случаях. Иначе говоря, либо я владею английским языком (но, честно говоря, никогда не слышал, чтобы так выражались). Это более формальный вариант. Например, он может использоваться при описании грамматики языка.
    Например:
    Все согласные в английском языке попадают в эту категорию.
    Обычно используют просто «английский».
    Вы говорите по-английски?
    http://www.EnglishHelper.ru
    http://www.EnglishHelper.ru

    - Авг 28, 2024 | Ответить

  16. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Если употребляется слово «язык», то нужен артикль. Если нет, то не нужен.
    — С артиклем: Я обожаю русский язык.
    — Без артикля: Я очень хорошо говорю по-русски.
    Всегда было бы так просто с артиклями!
    Всегда было бы так просто с артиклями!

    - Авг 28, 2024 | Ответить

  17. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Вы ответили на вопрос самостоятельно. При наличии слова «язык» (русский язык) используется определенный артикль «the». Без этого слова артикль «the» отсутствует перед английским и русским языком. Например, русский язык — это мой родной язык, а итальянский — мой любимый.

    - Авг 28, 2024 | Ответить

  18. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Залезаю немного не в свою территорию. Возможно, мои мысли не всегда верны, поэтому прошу не судить строго.
    В одной из лекций Д. И. Ермолович объяснял, что использование артикля придает понятию дискретности (выражение в штуках). Поэтому, если вы говорите о чем-то, как о непрерывном континууме, то артикль не нужен. Однако, если требуется указать, что речь идет о конкретном предмете, тогда артикль ставится.
    Сравните:
    Русский язык не имеет определенного или неопределенного артикля.
    Здесь мы говорим о русском языке в общем, как о непрерывности. Нас не интересует, что есть в других языках. Важно то, что перед нами континуум. То же самое, когда мы говорим: Я изучаю русский язык, Я преподаю русский язык и т.д.
    У русского языка нет определенного или неопределенного артикля.
    Здесь мы отмечаем, что отсутствуют артикли в русском языке. В некоторых других языках они могут присутствовать, но в русском языке — нет. Или же, например: Русский язык, на который я хотел бы владеть, — русский язык Пушкина, Гоголя, Толстого. Здесь мы вводим различие в понятиях. Подразумевается, что существуют разные русские языки, а затем определенный и неопределенный артикль в соответствии с общими правилами. Возможно, я что-то перепутала, но, возможно, знающие люди в комментариях поправят меня. Возможно, я что-то перепутала, но, возможно, знающие люди в комментариях поправят меня.

    - Авг 28, 2024 | Ответить

  19. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Необходимо использовать определенный артикль перед названиями разных языков мира только в том случае, если после названия сразу следует слово «язык»:

    — Английский язык
    — Русский язык
    — Китайский язык и так далее.

    Если язык называется одним словом, а не именной группой, необходимо использовать нулевой артикль:

    — Я выучил португальский
    — Я свободно говорю по-японски

    Обратите внимание на еще один важный момент: в русском языке названия языков пишутся с маленькой буквы — русский язык, китайский язык и так далее. По-английски правильно писать названия языков с прописной буквы: English, Russian, Chinese и т.д.

    - Авг 28, 2024 | Ответить

  20. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Если я правильно понял вашу структуру, то во всех случаях. Иначе говоря, либо я владею английским языком (но, честно говоря, никогда не слышал, чтобы так выражались). Это более формальный вариант. Например, он может использоваться при описании грамматики языка.
    Например:
    Все согласные в английском языке попадают в эту категорию.
    Обычно используют просто «английский».
    Вы говорите по-английски?
    http://www.EnglishHelper.ru
    http://www.EnglishHelper.ru

    - Авг 28, 2024 | Ответить

  21. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Если употребляется слово «язык», то нужен артикль. Если нет, то не нужен.
    — С артиклем: Я обожаю русский язык.
    — Без артикля: Я очень хорошо говорю по-русски.
    Всегда было бы так просто с артиклями!
    Всегда было бы так просто с артиклями!

    - Авг 28, 2024 | Ответить

  22. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Вы ответили на вопрос самостоятельно. При наличии слова «язык» (русский язык) используется определенный артикль «the». Без этого слова артикль «the» отсутствует перед английским и русским языком. Например, русский язык — это мой родной язык, а итальянский — мой любимый.

    - Авг 28, 2024 | Ответить

  23. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Залезаю немного не в свою территорию. Возможно, мои мысли не всегда верны, поэтому прошу не судить строго.
    В одной из лекций Д. И. Ермолович объяснял, что использование артикля придает понятию дискретности (выражение в штуках). Поэтому, если вы говорите о чем-то, как о непрерывном континууме, то артикль не нужен. Однако, если требуется указать, что речь идет о конкретном предмете, тогда артикль ставится.
    Сравните:
    Русский язык не имеет определенного или неопределенного артикля.
    Здесь мы говорим о русском языке в общем, как о непрерывности. Нас не интересует, что есть в других языках. Важно то, что перед нами континуум. То же самое, когда мы говорим: Я изучаю русский язык, Я преподаю русский язык и т.д.
    У русского языка нет определенного или неопределенного артикля.
    Здесь мы отмечаем, что отсутствуют артикли в русском языке. В некоторых других языках они могут присутствовать, но в русском языке — нет. Или же, например: Русский язык, на который я хотел бы владеть, — русский язык Пушкина, Гоголя, Толстого. Здесь мы вводим различие в понятиях. Подразумевается, что существуют разные русские языки, а затем определенный и неопределенный артикль в соответствии с общими правилами. Возможно, я что-то перепутала, но, возможно, знающие люди в комментариях поправят меня. Возможно, я что-то перепутала, но, возможно, знающие люди в комментариях поправят меня.

    - Авг 28, 2024 | Ответить

  24. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Необходимо использовать определенный артикль перед названиями разных языков мира только в том случае, если после названия сразу следует слово «язык»:

    — Английский язык
    — Русский язык
    — Китайский язык и так далее.

    Если язык называется одним словом, а не именной группой, необходимо использовать нулевой артикль:

    — Я выучил португальский
    — Я свободно говорю по-японски

    Обратите внимание на еще один важный момент: в русском языке названия языков пишутся с маленькой буквы — русский язык, китайский язык и так далее. По-английски правильно писать названия языков с прописной буквы: English, Russian, Chinese и т.д.

    - Авг 28, 2024 | Ответить

  25. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Если я правильно понял вашу структуру, то во всех случаях. Иначе говоря, либо я владею английским языком (но, честно говоря, никогда не слышал, чтобы так выражались). Это более формальный вариант. Например, он может использоваться при описании грамматики языка.
    Например:
    Все согласные в английском языке попадают в эту категорию.
    Обычно используют просто «английский».
    Вы говорите по-английски?
    http://www.EnglishHelper.ru
    http://www.EnglishHelper.ru

    - Авг 28, 2024 | Ответить

  26. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Если употребляется слово «язык», то нужен артикль. Если нет, то не нужен.
    — С артиклем: Я обожаю русский язык.
    — Без артикля: Я очень хорошо говорю по-русски.
    Всегда было бы так просто с артиклями!
    Всегда было бы так просто с артиклями!

    - Авг 28, 2024 | Ответить

  27. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Вы ответили на вопрос самостоятельно. При наличии слова «язык» (русский язык) используется определенный артикль «the». Без этого слова артикль «the» отсутствует перед английским и русским языком. Например, русский язык — это мой родной язык, а итальянский — мой любимый.

    - Авг 28, 2024 | Ответить

  28. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Залезаю немного не в свою территорию. Возможно, мои мысли не всегда верны, поэтому прошу не судить строго.
    В одной из лекций Д. И. Ермолович объяснял, что использование артикля придает понятию дискретности (выражение в штуках). Поэтому, если вы говорите о чем-то, как о непрерывном континууме, то артикль не нужен. Однако, если требуется указать, что речь идет о конкретном предмете, тогда артикль ставится.
    Сравните:
    Русский язык не имеет определенного или неопределенного артикля.
    Здесь мы говорим о русском языке в общем, как о непрерывности. Нас не интересует, что есть в других языках. Важно то, что перед нами континуум. То же самое, когда мы говорим: Я изучаю русский язык, Я преподаю русский язык и т.д.
    У русского языка нет определенного или неопределенного артикля.
    Здесь мы отмечаем, что отсутствуют артикли в русском языке. В некоторых других языках они могут присутствовать, но в русском языке — нет. Или же, например: Русский язык, на который я хотел бы владеть, — русский язык Пушкина, Гоголя, Толстого. Здесь мы вводим различие в понятиях. Подразумевается, что существуют разные русские языки, а затем определенный и неопределенный артикль в соответствии с общими правилами. Возможно, я что-то перепутала, но, возможно, знающие люди в комментариях поправят меня. Возможно, я что-то перепутала, но, возможно, знающие люди в комментариях поправят меня.

    - Авг 28, 2024 | Ответить

  29. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Необходимо использовать определенный артикль перед названиями разных языков мира только в том случае, если после названия сразу следует слово «язык»:

    — Английский язык
    — Русский язык
    — Китайский язык и так далее.

    Если язык называется одним словом, а не именной группой, необходимо использовать нулевой артикль:

    — Я выучил португальский
    — Я свободно говорю по-японски

    Обратите внимание на еще один важный момент: в русском языке названия языков пишутся с маленькой буквы — русский язык, китайский язык и так далее. По-английски правильно писать названия языков с прописной буквы: English, Russian, Chinese и т.д.

    - Авг 28, 2024 | Ответить

  30. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Если я правильно понял вашу структуру, то во всех случаях. Иначе говоря, либо я владею английским языком (но, честно говоря, никогда не слышал, чтобы так выражались). Это более формальный вариант. Например, он может использоваться при описании грамматики языка.
    Например:
    Все согласные в английском языке попадают в эту категорию.
    Обычно используют просто «английский».
    Вы говорите по-английски?
    http://www.EnglishHelper.ru
    http://www.EnglishHelper.ru

    - Авг 28, 2024 | Ответить

  31. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Если употребляется слово «язык», то нужен артикль. Если нет, то не нужен.
    — С артиклем: Я обожаю русский язык.
    — Без артикля: Я очень хорошо говорю по-русски.
    Всегда было бы так просто с артиклями!
    Всегда было бы так просто с артиклями!

    - Авг 28, 2024 | Ответить

  32. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Вы ответили на вопрос самостоятельно. При наличии слова «язык» (русский язык) используется определенный артикль «the». Без этого слова артикль «the» отсутствует перед английским и русским языком. Например, русский язык — это мой родной язык, а итальянский — мой любимый.

    - Авг 28, 2024 | Ответить

  33. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Залезаю немного не в свою территорию. Возможно, мои мысли не всегда верны, поэтому прошу не судить строго.
    В одной из лекций Д. И. Ермолович объяснял, что использование артикля придает понятию дискретности (выражение в штуках). Поэтому, если вы говорите о чем-то, как о непрерывном континууме, то артикль не нужен. Однако, если требуется указать, что речь идет о конкретном предмете, тогда артикль ставится.
    Сравните:
    Русский язык не имеет определенного или неопределенного артикля.
    Здесь мы говорим о русском языке в общем, как о непрерывности. Нас не интересует, что есть в других языках. Важно то, что перед нами континуум. То же самое, когда мы говорим: Я изучаю русский язык, Я преподаю русский язык и т.д.
    У русского языка нет определенного или неопределенного артикля.
    Здесь мы отмечаем, что отсутствуют артикли в русском языке. В некоторых других языках они могут присутствовать, но в русском языке — нет. Или же, например: Русский язык, на который я хотел бы владеть, — русский язык Пушкина, Гоголя, Толстого. Здесь мы вводим различие в понятиях. Подразумевается, что существуют разные русские языки, а затем определенный и неопределенный артикль в соответствии с общими правилами. Возможно, я что-то перепутала, но, возможно, знающие люди в комментариях поправят меня. Возможно, я что-то перепутала, но, возможно, знающие люди в комментариях поправят меня.

    - Авг 28, 2024 | Ответить

  34. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Необходимо использовать определенный артикль перед названиями разных языков мира только в том случае, если после названия сразу следует слово «язык»:

    — Английский язык
    — Русский язык
    — Китайский язык и так далее.

    Если язык называется одним словом, а не именной группой, необходимо использовать нулевой артикль:

    — Я выучил португальский
    — Я свободно говорю по-японски

    Обратите внимание на еще один важный момент: в русском языке названия языков пишутся с маленькой буквы — русский язык, китайский язык и так далее. По-английски правильно писать названия языков с прописной буквы: English, Russian, Chinese и т.д.

    - Авг 28, 2024 | Ответить

  35. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Если я правильно понял вашу структуру, то во всех случаях. Иначе говоря, либо я владею английским языком (но, честно говоря, никогда не слышал, чтобы так выражались). Это более формальный вариант. Например, он может использоваться при описании грамматики языка.
    Например:
    Все согласные в английском языке попадают в эту категорию.
    Обычно используют просто «английский».
    Вы говорите по-английски?
    http://www.EnglishHelper.ru
    http://www.EnglishHelper.ru

    - Авг 28, 2024 | Ответить

  36. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Если употребляется слово «язык», то нужен артикль. Если нет, то не нужен.
    — С артиклем: Я обожаю русский язык.
    — Без артикля: Я очень хорошо говорю по-русски.
    Всегда было бы так просто с артиклями!
    Всегда было бы так просто с артиклями!

    - Авг 28, 2024 | Ответить


Ответ на вопрос