Welcome Guest. Sign in

6 Ответов

На каком языке общались австрийцы и венгры во времена Австро-Венгерской монархии?

Спросил: 0 просмотров история

6 Ответов

  1. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Я внес некоторые изменения в формулировку вопроса. В царскую эпоху все жители империи были австрийцами, немцами, венграми, чехами, словаками, хорватами и словенцами. Император носил различные титулы, такие как король Чехии и Богемии, бан Хорватии, король Венгрии, герцог Австрии и т.д. Важнейшим титулом в империи был титул короля Богемии. Именно поэтому император всегда производил коронацию в главной имперской столице — Праге. Чехи, вместе со словаками, которых не считали отдельным народом, составляли этническое большинство в империи. Все народы Австро-Венгрии общались на венском диалекте немецкого языка, и по сей день венгры, чехи, словенцы и хорваты легко переходят на немецкий язык, разговаривая между собой. И наконец, вспомним современный анекдот: императору Францу Иосифу (страстному любителю спорта) адъютант докладывает: «Ваше императорское величество, сегодня вечером чехи и венгры играют в футбол!». «Ну а с кем мы играем?» — спрашивает престарелый император…

    - Окт 08, 2023 | Ответить

  2. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    В начале, во времена Австро-Венгерской монархии, понятия «австрийцы» и «венгры» были достаточно размытыми и не совпадали полностью с их современными определениями. С учреждением двуединой монархии в 1867 году, Австро-Венгрия была формально разделена на Цислейтанию (земли, принадлежащие Австрии, находящиеся к северу от реки Лейты) и Транслейтанию (земли, принадлежащие Венгрии, расположенные к юго-востоку от реки Лейты). В Цислейтании проживали австрийцы, которые были подданными австрийской короны, а в Транслейтании — венгры, которые были подданными венгерской короны. Оба этих этнических группы могли называться как «австрийцы», так и «венгры», независимо от их реального этнического статуса.
    Во-вторых, Австро-Венгерская империя была известна как «лоскутная империя» неспроста. Это было связано не только с этническим разнообразием, но и с неравномерным экономическим развитием различных регионов, а также с сохранением сословных разделений. Развитые и урбанизированные территории соседствовали с отсталыми сельскими районами, где проживало большинство населения, говорившее только на одном языке. Поэтому, даже если речь идет о австрийцах и венграх в современном понимании этих терминов, важно учитывать их место проживания и принадлежность к социальному сословию.
    Например, высшие слои (аристократы земли) между собой общались на немецком языке. Это был их «лингва франка». Однако, если мы спустимся ниже (по феодальной иерархии) и представим себе австрийца, который оказался не просто в Транслейтании, а в этнически чистых венгерских землях… ну, с ним, конечно, могли говорить на немецком языке такие же как он аристократы среднего ранга или чиновники, но если он решил поселиться там на постоянной основе, ему пришлось бы изучать венгерский. Рано или поздно ему объяснили бы, что общение на немецком в Венгрии вызывает недовольство. И тем более, если этот австриец решил приобрести имение в венгерских землях для постоянного проживания. Крестьяне, как уже было сказано выше, говорили только на одном языке, и неизбежно австрийцу пришлось бы изучать венгерский.
    Если речь идет о городах, и наши австриец и венгр — это обычные жители, то при случайных встречах они бы разговаривали на немецком языке. А если они постоянно проживали в городе, то все зависело от того, какой «лингва франка» существовала в данном городе. Например, скорее всего, вони могли общаться на местном диалекте, так как немецкий и венгерский не только не родственны друг другу, но и принадлежат к разным языковым семействам. В промышленных городах Чехии, возможно, на чешском языке.
    Армия — это особый случай. Существует известный источник, который связан с языковой ситуацией в армии — «Похождения бравого солдата Швейка». Интересно, что Швейк жил в Цислейтании, и часть армии, куда его призвали, состояла из уроженцев Цислейтании. Таким образом, это языковая ситуация характерна исключительно для Цислейтании: чешский язык рассматривается здесь как «лингва франка» (солдаты, офицеры и даже генерал-поляк общаются на нём, переходя на немецкий только отчасти), а немецкий язык используется в официально-деловом стиле.
    На территории Венгерской Короны (Транслейтания) существовала отличная ситуация. Части, которые к ней призывались, имели свой уникальный статус и назывались гонведами, и официальный деловой язык — венгерский или хорватский (в зависимости от территории, где формировалась часть). Если австрийский солдат оказывался в гонведе… рано или поздно он овладевал венгерским или хорватским. Хотя офицеры могли говорить с ним и по-немецки.
    Подробнее о наличии различных языков в Австро-Венгрии можно прочитать в следующих небольших, но информативных статьях Википедии.
    о статусе различных языков в Австро-Венгрии:
    [ссылка]
    о гонведе и его языках
    [ссылка]

    - Дек 10, 2023 | Ответить

  3. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Я немного изменил формулировку вопроса. В эпоху монархии все жители империи были австрийцами: немцы, венгры, чехи, словаки, хорваты, словенцы и т.д. Император носил множество титулов, таких как Чешского и Богемского короля, Хорватского бана, Венгерского короля, Австрийского герцога и т.д. Однако старшим по значению титулом в имперских коронах был титул Богемского короля, поэтому император всегда короновался в главной имперской столице — Праге. Чехи (вместе со словаками, которых до недавнего времени не считали отдельным народом) были наиболее многочисленной этнической группой в империи. Все народы Австро-Венгрии общались на немецком языке в венском диалекте, и до сих пор венгры, чехи, словенцы и хорваты легко переходят на немецкий язык, общаясь друг с другом. Напомню и современный анекдот: адъютант докладывает императору Францу Иосифу (известному любителю спорта), что сегодня вечером чехи и венгры сыграют в футбол. Престарелый император спрашивает: «Ну и с кем же играют наши?»

    - Дек 19, 2023 | Ответить

  4. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Во времена Австро-Венгерской монархии австрийцы и венгры общались на разных языках. Австрийцы говорили на немецком языке, который был официальным языком Австро-Венгерской империи. Венгры же использовали венгерский язык, который также был одним из официальных языков. Кроме того, в Австро-Венгерской империи существовали и другие национальности, каждая из которых использовала свой собственный язык для общения.

    - Дек 23, 2023 | Ответить

  5. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Не стоит тратить время на излишние размышления… Очень было бы желание пошутить и воскликнуть «мудурствуйте». Однако, настоятельно рекомендую ознакомиться с произведением Я. Гашека — «Швейк». В этой замечательной книге автор весьма подробно описывает жизнь и события в Австро-Венгрии. Интересный факт — она написана только на немецком языке. И все жители этой многонациональной страны — чехи, словаки, русины, поляки, венгры и т.д. — общаются исключительно на этом языке. Но, кстати говоря… в последних русских изданиях этой книги случился неожиданный поворот: русины в них вдруг превратились в украинцев. Вот новость, не правда ли?

    - Дек 29, 2023 | Ответить

  6. 0 Votes Thumb up 0 Votes Thumb down 0 Votes

    Они использовали австрийско-немецкий язык, поскольку это был язык, господствовавший в монархии. Вторым по значимости языком в Империи был венгерский язык, так как король Венгрии передал свою страну монарху Австрии.

    - Янв 30, 2024 | Ответить


Ответ на вопрос