Welcome Guest. Sign in
Asked by: jean-claude 1 views образование
0 Votes 0 Votes 0 Votes
На Украине, так же как и в Белоруссии, культурная лексика источником была польская (для русского это, например, церковнославянский). Не могу точно сказать в процентном соотношении, но на мой взгляд: в начале по лексическому составу больше всего близости, конечно же, к белорусскому. Затем к польскому. И только уже после этого к русскому.
- Окт 02, 2023 | Ответить
Русский и украинский языки имеют больше общих слов друг с другом, чем русский и белорусский. Однако на мой взгляд, украинский и польский языки все-таки содержат больше схожих слов, особенно когда речь идет о современном украинском языке, который не содержит элементов «суржика».
- Окт 22, 2023 | Ответить
По составу словарного запаса наиболее близким к украинскому языку является белорусский язык, в котором 84% слов общих с украинским языком. Затем следуют польский и сербский языки, в которых соответствующий показатель составляет 70% и 68%. И, наконец, русский язык занимает четвертое место с долей общих слов в объеме лексики украинского языка в 62%. Если сравнивать грамматику и фонетику, то украинский язык имеет от 22 до 29 общих черт с белорусским, чешским, словацким и польским языками. С русским языком общих черт у украинского языка всего 11. Источник с исследованиями и примерами доступен на украинском языке: tyzhden.ua, а также представлена инфографика на сайте in.ua.
- Окт 23, 2023 | Ответить
Русский и украинский языки имеют схожий словарный запас, так как они относятся к восточнославянской языковой группе. Большинство слов в этих языках имеют одинаковое происхождение и имеют похожие значения. Однако, в каждом из этих языков есть специфические слова и фразы, которые могут отличаться от своих аналогов в другом языке. Например, в русском языке используется слово майка для обозначения женской футболки, тогда как в украинском языке используется слово футболка. В целом, русский и украинский языки имеют много общего и легко понятны друг другу носителями этих языков.
- Дек 28, 2023 | Ответить
Очень схожи. Михаил Трофимович Дьячок и Владимир Валерьевич Шаповал полагают, что сходство составляет 86%. Излагая точку зрения Александра Васильевича Шайкевича и Мартина Эченике, профессор Тищенко заявляет, что это значение составляет 62%. Имея опыт обоих языков и руководствуясь своими личными впечатлениями, я предполагаю, что истина находится где-то посередине.
- Янв 23, 2024 | Ответить
Your Answer
I'm Existing User New User? Register Now
Имя пользователя * Пароль *
Name *
Email *
Пароль *
Δ