Welcome Guest. Sign in
Asked by: Анна Богданова 0 views иностранные языки
0 Votes 0 Votes 0 Votes
Вообразите, что, если бы с трибуны Белого Дома в Соединенных Штатах, какой-то министр вдруг начал использовать русские слова? Его бы сразу начали свистеть! Вот так я думаю.
- Ноя 19, 2023 | Ответить
Данное позаимствование из английского/французского (лат. корень narrare «рассказывать, повествовать») дополнило научный метаязык несколько десятков лет назад благодаря пересмотру идей структурализма. Под «нарративом» понимается «речевое изложение событий» (как устное, так и письменное). Термин возник в историографии при разработке концепции «нарративной истории». Она предлагала рассмотрение событий несухо и объективно, а в контексте их интерпретации. Позже данный подход был применен и к тексту. От «рассказа» «нарратив» отличается тем, что процесс отличается от результата. Понятие «сюжета» также является более узким представлением нарратива. Например, история о приключениях Алисы в Стране чудес может быть представлена как сказочный сон в детской книге, а также как долгий бред сумасшедшей девочки, где реальность переплетается с легендарной компьютерной игрой «Алиса от Американцев». И это будут два разных нарратива, хотя сюжет будет одним и тем же. В настоящее время термин значительно расширяет свое лексическое значение (не все носители точно понимают исходный смысл и используют слово, переосмысливая его смысл из контекстов, в которых встречают его), стал достаточно удобен из-за его универсальности. Однако, судя по данным National Corpus of the Russian Language, мода на это слово сокращается с 2018 года. Следовательно, можно ожидать некоторого снижения его уровня употребления.
- Ноя 27, 2023 | Ответить
Люди, кто используют «повествование», «речь» и другой бессмысленный сброд, стараются продемонстрировать свою ученость, хотя у них нет ничего сказать. Весь этот словесный мусор скрывает отсутствие мыслей, что характерно для приверженцев «неприродных наук» (как говорил Л.Д. Ландау).
- Дек 13, 2023 | Ответить
Потому что человек внутренне стремится проникнуть в самое основное. В то же время, само основное обычно не может быть достигнуто искусственно. Оно должно проявиться само собой. Вот почему человек ищет необычные выражения, которые направляют его внимание глубже. К тому же, иногда это называется «зашло» — этот термин укоренился и поэтому используется. Я считаю, что русский язык от этого только выигрывает, нужно только быть осторожными с избытком иностранных слов, а отдельные слова только обогащают его.
- Дек 28, 2023 | Ответить
В связи с активной пропагандой американского «american dream» распространяется сильное влияние на образ жизни. В действительности такого явления не существует, однако множество изображений и скрытых ассоциаций могут сознательно или безосновательно привлечь различных людей.
- Дек 29, 2023 | Ответить
Я только не могу понять, почему все происходит именно так? Ведь у многих наших грамотных людей всегда есть противодействие проникновению в нашу лексику ненужного иностранного языка. Предлагаю сохранить только одно польское слово, что означает «отбросы».
- Янв 11, 2024 | Ответить
Слово нарратив активно стали использовать вместо русских слов, так как оно обладает более узким и точным значением, которое трудно передать с помощью других слов. Оно используется в контексте рассказа или повествования, обозначает основной сюжет или смысловой заплет внутри текста или истории. Также слово нарратив имеет свою историческую и теоретическую подоплеку, связанную с наукой о литературе и искусстве, поэтому его использование помогает выразить определенную концепцию или идею. Применение русских слов, которые могут быть синонимичны с нарративом, может нести в себе определенную неоднозначность или не передавать полностью того значения, которое хотят выразить.
- Янв 25, 2024 | Ответить
Повествование, и только так. Не важно, почему начали использовать. Важно, что слово в таком свободном заимствовании обречено на отторжение. Полагаю, его не примут. «Речетатив» — гораздо понятнее и приятнее звучит, если совсем сложно. К тому же, английские слова на -tive чаще используются как прилагательные, а не как существительные, которые заимствуются в русский язык с некоторыми неточностями. Например, «preservative» — предохранительный, а не средство контрацепции. «Infinitive» значит «бесконечный» изначально. Но название «инфинитив» не передает смысл, что у таких форм нет начала и конца, они не показывают время. Может быть, это странная привычка называть настоящее время инфинитивом (to + do = -ть дела, to be = -ть бы). Непонятно, почему Гудзонов залив не может быть Заливом Хадсона, а экономка Холмса переводится как Миссис Гудзон. Это все одно и то же слово — Hudson. Наверное, хотят показать, что знают английские слова, использовая их в русском. А вдруг примется? Нет, скорее всего, отметят от ветра. Решение, принимаемое людьми, определяет использование заимствований. Самым честным голосованием за принятие заимствования и его легализацию в русской филологии является его частое использование, сначала на улицах и по телефону, потом в разговорных шоу и интервью, далее дикторами по ТВ и радио.
- Фев 13, 2024 | Ответить
Your Answer
I'm Existing User New User? Register Now
Имя пользователя * Пароль *
Name *
Email *
Пароль *
Δ